English for Chinese

Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com

Monday, January 9, 2017

Comparison of Chinese and Western Etymology

›
In my last post , I said "Most languages in the world take the alphabetic writing system. Studying the internal history of its vocabul...
Sunday, September 4, 2016

Why is it rare to see Chinese etymology?

›
People speaking English as the native language are used to dictionaries in which each headword contains not only the definition of the word...
14 comments:
Saturday, August 13, 2016

Translation of "technical"

›
The dictionary translation of "technical" is "ζŠ€ζœ―ηš„", as in "technical skill", "technical innovations...
Saturday, May 28, 2016

"Oriental" is not derogatory

›
On May 20th, Obama signed a bill that removes "Negro," "Oriental" and a few other terms from federal laws, specifical...
Saturday, March 12, 2016

English "can" and Chinese "会"

›
An auxiliary verb is one that cannot be used alone and must work with a regular verb. English "can" is an example, e.g. "I ca...
Wednesday, January 20, 2016

Restrictive and non-restrictive clauses

›
In English, a restrictive clause restricts the scope of the noun or pronoun in front of it (antecedent, head word), while a non-restrictive...
Wednesday, November 25, 2015

What language is popular? A revisit

›
Four and half years ago, I checked language popularity based on the number of shelves for the foreign language books at a local Borders Boo...
Saturday, November 7, 2015

On a proposed new name for China combining Mainland and Taiwan

›
Xi Jinping of Mainland China and Ma Ying-jeou of Taiwan, two top leaders on each side, had a historic meeting on November 7, 2015. It was an...
Saturday, September 26, 2015

Funny Chinese transliterations to help remember English words

›
Some Chinese guy with too much free time came up with interesting Chinese transliterations of some English words. Part of the list is as fol...
Monday, July 13, 2015

Prepositional separation as a difficulty of Chinese

›
For ease of understanding, I call this prepositional separation: In Chinese, a concept normally denoted by a single prepositional word in mo...
‹
›
Home
View web version

About Me

Yong Huang
http://yong321.freeshell.org
View my complete profile
Powered by Blogger.