Saturday, March 29, 2014

"第几" has no English equivalent: a follow-up

In August, 2012, I blogged that "第几" has no English equivalent. (If you haven't already read it, you may want to take a quick look first, but ignore my explanation based on presence or absence of measure words (量词) in a language.) Now I'd like to expand this topic to include other languages and so posted a discussion at how-to-learn-any-language.com. Based on the responses, I place languages into three groups according to their capability to ask about the ordinal number of an item in a series. (Words in parentheses are the words or phrases equivalent to the Chinese "第几". Hyperlinks point to other people's discussions. Words in brackets are my comments.)

Group 1: a single word serves as the question word

Chinese (第几)
Dutch (Hoeveelste)
Esperanto (Kioma)
Finnish (manieth)
French (combientième, quantième) [The poster says quantième is very formal and rarely used.]
German (wievielte)
Japanese (何番目)
Kazakh (Нешінші)
Marathi (kitva) [The poster specifically says Hindi probably does not have this word.]
Persian (چندمین)

Group2: a phrase is needed

Russian (какой по счету)
Swedish (vilken ... i ordningen)

Group 3: some logic is needed to deduce the ordinal number, or you ask in a different way, or there's not a general interrogative construct

English
Italian
Spanish [? debated]

4 comments:

  1. In Dutch it's Hoeveelste, in Esperanto it's Kioma. I would be hard pressed to find a good way to say that in English indeed...

    ReplyDelete
  2. Thank you, Joop! I added those two to my language Group 1.

    ReplyDelete
  3. Finnish is actually "monennettako".

    ReplyDelete
  4. Thank you Sir. I searched for "monennettako". But being ignorant of Finnish, I can't read the articles online. If I search for "manieth" instead, I got
    http://forum.thefreedictionary.com/postst7783_How-manieth-.aspx
    where people are discussing exactly the problem I'm describing here. Do you mind giving me a link to a page about the usage of "monennettako"? I can read a few languages, but if it's Finnish, I'll rely on Google Translate. Also, what do you think of "manieth"? It's not right? Or it's just the same as "monennettako"? Thanks again!

    ReplyDelete