Wednesday, December 19, 2007

English translation: 介绍信

> “介绍信”用英文怎么说?

Reference letter. Some say recommendation letter.

> 想知道正宗中国特色的介绍信,就是以前(好象现在有时候还需要)那种单位开的到别的机构/单位办事的介绍信怎么说

I see what you mean. I was thinking of the letter a job seeker is using.

OK. 正宗中国特色的介绍信 is something English speaking countries don't use. So there's no corresponding word or phrase in English. You may want to say "authorization letter" or "proof of identity letter". If you do, you must explain in a few sentences what it means and why it's needed.

No comments: