Monday, December 31, 2007

English translation: 碰到问题

> 如果你碰到这个问题,你的思路是什么?

碰到 is meet only if you 碰到 a person. It's NOT meet when you 碰到 a problem. This is a very common mistake the Chinese people make in writing English.

Encounter is the correct word here. But it's too formal. You can always work around it by saying something like "What's your thought when you have this problem [or when this happens to you]?"

No comments: